返回 最新 加書籤 排行榜 首頁

我在大康的鹹魚生活第一章 破屋而出的小王爺

上一頁 目錄 下一章

    繡衣衛嚇了一跳,手立刻停下。

    就這麼一耽擱,已經看不到偷跑之人的身影了。

    繡衣衛們不知道跑掉的人是誰,但在火把大亮,挨個兒的清人登記的時候,這群聚賭之徒面面相窺,自己就知道是哪個人幸運的成了漏網之魚。

    「驢日的柳銘淇!太沒有義氣了!王八蛋!!」

    八姑忍不住便破口大罵。

    旁邊一群人雖然沒有跟着罵,但紛紛的點頭。

    這不明擺着的嗎?

    場地是柳銘淇提供的,而他居然能最後逃脫,顯然是早有準備。

    可憐了自己這群人被他蒙在鼓裏,什麼應急方法都不知道,也就不能跟着他爬樹逃跑,甚至還為他打了掩護,最後只能落得被抓獲的下場。

    你說他們怎麼能不痛恨跑掉的少年?


    正巧八姑旁邊的那個繡衣衛,便是剛才想要摸鐵彈弓打逃脫之人的那一位。

    聽到了八姑喊出「柳銘淇」的名字,他忍不住菊花一緊。

    柳是國姓,在場的聚賭人員都姓柳,這一點沒錯。

    身為繡衣衛,需要記住許多情報,所以他當然還曉得,當朝皇族的下一代男子便是以「銘」字為輩分的。

    這柳銘淇的名字他也很熟悉,不就是裕王爺的世子殿下嗎!?

    幸好幸好!

    老天保佑,讓自己逃過一劫呀!

    ……

    註:關於「殿下」的用處,眾說紛紜,有說只能皇子、公主用,沒有封號的皇女都不能用;也有說親王、親王世子、郡王、郡王長子皆可用。

    查閱了書籍後發現,迄今為止並沒有哪個朝代對此有明文規定。且諸多寫書人的著作之中,也有把世子稱為殿下的,比如徐鳳年世子殿下。所以本書也稱親王、親王世子、郡王、郡王世子為殿下,敬請知曉。

    本書關於皇親宗室的各種設定,同別的歷史書不大一樣,加入了我自己的一些想法和揣摩,或許能讓大家感受到一點點新意。

    另外,雖然本書準備寫得輕鬆一點,但對於符合古代事實的要素,還是力求能貼近當時,如有不經考究出現差錯的地方,望諸兄給予批評和指點,先行叩謝。

    唐韓滉《判僧雲晏五人聚賭喧諍語》詩:「白日既能賭博,通宵必醉尊罍。」唐代便既有「聚賭」,又有「賭博」,故本書不用「博戲」這種古語。測試廣告2



  
  我什麼都懂  美夢時代  重生之最強人生    玄幻之我來到十億年後  捕快從喝酒開始  不滅神王  我的老爸好像有點強  

上一頁 目錄 下一章
 
 
 
搜"我在大康的鹹魚生活"
360搜"我在大康的鹹魚生活"
語言選擇